Una lingua sconosciuta

"Edward: Leopoldo! Vieni a vedere! La palla si è aperta!


Stupiti dalle parole udite, corremmo goffamente verso la cucina lanciando via il righello e lasciando la gabbietta di Carotino aperta. Ci aspettavamo il peggio, sia io che Ilene pensavamo che il manufatto si fosse rotto o rovinato a giudicare dal grido di Edward. Una volta varcata la porta la nostra ansia si trasformò in meraviglia, guardammo Edward tenere in mano quello che a prima vista sembrava il manufatto aperto in due, poi realizzammo che non si era rotto ma semplicemente dischiuso rivelando al suo interno quello che nessuno di noi si aspettava. Nella parte superiore era presente uno schermo retro illuminato come quello di un monitor, nella parte inferiore una tastiera minuscola con gli stessi caratteri sconosciuti presenti al suo esterno. Dopo la meraviglia, e dopo un po' di tempo, realizzammo di avere tra le mani un mini portatile, un computer di Atlantide."

Genesi di una lingua

Traduzione dei caratteri


Nella lingua di Atlantide non esistono allofoni, ovvero varianti di un unico suono riconosciuto come fonema. Nella lingua di Atlantide la "z" di "zappa" è differente dalla "z" di "dizione".



Consonanti vocalizzate



Al contrario dell'alfabeto Ebraico, in questo alfabeto sono presenti le vocali, ma nella costruzione della frase sono presenti solo se non possono essere collegate ad una consonante. Quindi generalmente appaiono solo consonanti vocalizzate.

Il personaggio principale, Gadir, ovvero l'ultimo Re, parla nella lingua di Atlantide. Per la realizzazione di questo libro ho creato una lingua ex novo ispirandomi a diversi tipi di lingue tra cui il latino e l'ebraico. questa lingua si costruisce attraverso un sistema di declinazioni ed elementi di grammatica originali.
 
I Caratteri ricordano vagamente l'alfabeto Ebraico, con la differenza che i caratteri della lingua di Atlantide sono in tutto trenta.

"Ho compreso che la lingua di Atlantide è strutturata su un sistema di suffissi che permettono di identificare il tipo di complemento; oggetto, termine, specificazione, ed anche possesso, costituzione, luogo e molti altri. il suffisso specifica anche il genere e il numero del nome. Mentre le forme verbali si costruiscono con un sistema di prefissi con cui si determina il tempo e la persona, ovviamente non conosco tutti gli elementi della grammatica, ma sono in grado di riconoscere determinate forme. Ad esempio il passato di un verbo si forma con il prefisso “ri”, mentre il futuro con il prefisso “li”. Dopo il prefisso seguono la persona e il verbo.
 
sembra che le forme verbali si dividano in due categorie, i verbi agiti e i verbi agiti per causa esterna al soggetto della proposizione, il che è diverso dai verbi attivi e passivi in Italiano. La causa del verbo agito si determina con un prefisso “keraTh” prima della persona o l'oggetto causa. Ad esempio qui in questa frase “posso farlo ritornare in vita” diventa in questa lingua keraTh-io egli ritorna alla vita. Però manca il verbo “potere” quindi non ne sono proprio certo. Curioso comunque, vero?


 
Leopoldo: Qui sulla sfera, anzi la ChiScev, c'è questo parola "yeSc" che significa stella.
 
La parola seguente "hel" ha un suffisso "ul" che indica quello che in Italiano è il complemento di specificazione, mentre in questa lingua è una specie di "complemento di possesso", ovvero; stella del "hel" o meglio stella che appartiene al "hel", che non so cosa significhi."
Torna alla pagina principaleTorna alla pagina principale